すっかり更新が滞ってしまい、気がついたら8か月ほど経ってしまいました。あけましておめでとうございます。
2016年最初の記事は、松本で開いている翻訳勉強会について。メンバーの1人であるHくんが先日、電撃脱退したため、残るメンバーはKさんと僕の2人だけになるわけですが、前回からは約1年ぶりに5回目の勉強会を開きます。
翻訳課題は、Jodi Picoultの”LARGER THAN LIFE (Novella)”という短編小説の抜粋で、ボリュームはA4で1枚程度。今回は、通っていた翻訳の専門学校、フェローアカデミーを母体とする、翻訳者のためのコミュニティー「アメリア」で毎月開催されている翻訳トライアル(フィクション)の2016年1月分から引用しました。4月に訳例が発表されるため、課題の期限を3月中として、4月に訳例を見ながら勉強会を開く予定です。
もしも、ブログを見てくださっている方で、遠方の方でも、興味がある、参加してみたいという方がいれば、プロ・アマ問わず歓迎ですので、ぜひContactからご連絡ください(4月の勉強会に参加できない方の場合、お互いの訳文・評価コメントの交換などになると思います)。もちろん、訳文の質が高ければ高いほど勉強にはなりますが、参加者が多いほど参考にする訳文サンプルが増えますし、ほかの人と訳文を交換して確かめ合うのってすごく楽しいですよ。
Be First to Comment