さまざまなひとがおられます
ぶつかって きずつけて ゆるさない
There are various people in this world
Clashing, hurting, unforgiving
さまざまないけんがございます
おもいこんで おしつけて みとめない
There are various views in this world
Biased, compulsive, disapproving
でも平気 平気だよ 君に会いにゆけば
きっと平気 平気だよ 君と話していれば
But it’s alright, it’s alright if I go see you
I belive it’s alright, it’s alright while talking with you
僕は僕を とりもどす
……とりもどせる
I get myself back
I can get myself back
それぞれのじかんがございます
いつだってしゅんかんをいきるだけ
Each one has their own time
We just live in the moment all the time
それぞれのじじょうはちがいます
やりたいこと やらなきゃいけないこと
Each one has different situations
Things we want to do or must do
でも平気 平気だよ 君にキスをすれば
きっと平気 平気だよ 君を抱きしめていれば
But it’s alright, it’s alright if I kiss you
I belive it’s alright, it’s alright while holding you
僕は僕を とりもどす
僕は僕に もどってゆく
……もどってゆける
I get myself back
I get back to myself
I can get back to myself
すばらしいことだ あぁなんて すばらしいことだ
How wonderful, oh, how wonderful it is
J-pop is sick, do you think I could pull of a cover of that song?
http://marcuscrowther.wordpress.com/2014/11/28/mr-toodaloo-2/
Thanks for your comment Marcus. Sick, in the meaning of “cool”? Definitely you can.
Yeah I meant cool 🙂
Do you know where if there are any english notes?
English notes? I found a website in case you are looking for the chord progression.
http://gakufu.gakki.me/m/data/DT04996.html
Could this be of your help?
Yeah sounds good 🙂 send it over and i’ll take a look
*sorry didn’t see the link there. Does Clammbon have a blog?
Not sure about the blog but they have their official website (though all in Japanese):
http://www.clammbon.com/
Good luck on your music making!