一昨日、昨日は、松本で行われた『だからばこ』というイベントに参加しました。
—————————–以下FBから転載———————————–
かつては宝だったもの。
私にとってはたからじゃないけれど、
だれかにとっては宝かもしれないもの。
「‥だから手に入れた」「‥だから捨てられなかった」
「‥だから誰かに大切にして欲しい」。
マツモトの個性的な店主や、そこに集まるお客さんの、
「宝じゃない、だから。」が詰まった「だから箱」が、
店前に並ぶ2日間のフリーマーケット。
—————————————————————————————
今回は『古道具 燕』の北谷さんのご厚意で、燕の「だからばこ」出店に混ぜてもらい、店主北谷さん、『山鳩舎』のナベさんとチカさん、『niemi』のミサキさんとともに出品。
とはいうものの、自分が用意した箱の中身のほとんどは実家から失敬した古い植木鉢で、他には、アイルランド留学前に買った想い出の留学雑誌(アイルランド特集号)、誰にいつもらったのか思い出せないミニ化石採集セット(中国製)、子供のころに使っていたと思われるキャラクターハンガーなどで、他の方の箱に比べ、やってしまった感が隠せないあり様。
そんななかイベント2日目、背中にバイオリンケースを背負った中学生くらいの男の子を連れたご家族がご来店。そしてお話を聞くうちに、男の子が近日中にアイルランド留学予定ということが発覚。ご家族の帰り際、男の子に留学雑誌をおススメしたら予想以上に喜んで買ってくれて、『だからばこ』というイベントの素晴らしさを実感しました。こういうことが起きちゃうんですね(ありがたいことに、植木鉢も最終的にすべて巣立っていきました)。
2日目の夜は『monkava』で、立ち飲みスペースのプレオープンパーティ兼だからばこの打ち上げ。おいしい料理とお酒、人生経験豊富な方々のお話。贅沢な夜でした。
Yesterday and today, I took part in an event called “Dakarabako” held in Matsumoto.
——————————Taken from the Facebook page——————————-
Things which used to be treasures.
Things which are no longer my treasures,
but might be so for the others.
“I got it BECAUSE (DAKARA)..”, “I couldn’t throw it away BECAUSE (DAKARA)..”,
“I’d like you to handle it with care BECAUSE (DAKARA)..”
This is a 2-day flea market given by Matsumoto’s individual shop owners and their customers with “DAKARABAKO” filled with “Not Treasures (TAKARA) but BECAUSE (DAKARA)” displayed in front of their shops.
—————————————————————————————————————–
Through the favour of Kitaya-san, I joined Tsubakuro‘s “DAKARABAKO” together with him, the Tsubakuro owner, Nabe-san and Chika-san (Yamabatosha), and Misaki-san (niemi) to sell items.
Yet, what I prepared for my box mostly consisted of old flowerpots taken from my home, and the others were a magazine about studying abroad that I had bought before going to Ireland; a mini fossil-collection set (made in China), which I couldn’t remember who gave to me; some hangers with some characters printed on that I might have used in my childhood, etc., all of which seemed quite out-of-place compared with other member’s items.
On the second day, anyway, there came a family with a boy looking like a junior high student hanging a violin case on his back, and as listening to them, I found out that the boy was going to study abroad in Ireland in a few days. When they were leaving, I recommended the magazine to the boy and he bought it more excitedly than I expected him to be, which was the moment I fully realized how beautiful the event was. How could I expect something like that (all of the flowerpots were eventually sold too)?
In the evening of the second day, I joined monkava‘s pre-open-party for the standing bar space and completion-party for “DAKARABAKO”, held at monkava. With good food and drinks, listening to stories of people with fruitful life experience, it was such a rich evening.
Be First to Comment