Skip to content

Tom Waits – Martha

Operator, number please, it’s been so many years
Will she remember my old voice while I fight the tears
Hello, hello there, is this Martha, this is old Tom Frost
And I am calling long distance, don’t worry about the cost
‘Cause it’s been forty years or more, now Martha please recall
Meet me out for coffee, where we’ll talk about it all

交換手さん 番号を言うよ
あれからずいぶん時間が経っちまった
あいつはおれの声を思い出すだろうか
おれが涙をこらえているそのあいだに
やあ マーサかい? トム・フロストだ
遠いところからかけてるが
電話代なら気にしなくていい
なんせ40年かそれ以上ぶりなんだ
なあ 覚えているだろう?
どこかでコーヒーでも飲みながら
積もり積もった話をしよう

And those were the days of roses, of poetry and prose
And Martha all I had was you and all you had was me
There was no tomorrows, we packed away our sorrows
And we saved them for a rainy day

薔薇と詩と散文の日々
おれにはお前 お前にはおれだけだった
あの頃のおれたちは 明日のことなど考えず
悲しいことはしまいこんで
後回しにしていたんだ

And I feel so much older now, and you’re much older too
How’s your husband, and how’s your kids, you know that I got married too
Lucky that you found someone to make you feel secure
‘Cause we were all so young and foolish, now we are mature

おれはすっかりじじいになっちまった
お前もずいぶん年をとったな
旦那は元気かい? 子供は?
おれも結婚したんだぜ
一緒にいて安心できる相手が見つかったってことは
運がよかったんだな
あの頃 あれほど若くて愚かだったおれたちも
今じゃ大人になった

And I was always so impulsive, I guess that I still am
And all that really mattered then was that I was a man
I guess that our being together was never meant to be
And Martha, Martha, I love you, can’t you see

昔のおれはいつだって ひどく軽率な男だった
まあ 今でもそう変わりゃしないがな
あの頃 本当に問題だったのは
おれが男だったってことさ
おれたちはきっと 一緒になる運命じゃなかったんだ
だがなマーサ わかるだろう
愛しているんだ

And I remember quiet evenings, trembling close to you

思い出すよ 静かな夜に
お前の傍で震えていた自分を

Be First to Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *